Predici Programe recente În direct Donații

Următorul eveniment: Duminica 9:00am-12:00pm

Mai sunt:

 
Evenimente speciale
  • 20
    Aprilie
    Conferință pastorală (Portland)
     
    23
    Aprilie
    Nuntă
     
    28
    Aprilie
    Seminar Școala duminicală
  • 07
    Mai
    Cina Domnului
     
    08
    Mai
    Studiu biblic pentru tineri
     
    11
    Mai
    Conferință pastorală (Detroit)
 
 
 
Duminică, 04 Aprilie 2010

De ce este importantă învierea?

1 Corinteni de Johnny Căpâlnaș

De ce este importantă învierea? - Serviciu divin de Paşte - PM - Duminică, 04 Aprilie 2010
Why is the Resurrection Important? - Easter Service - PM - Sunday, 04 April 2010

1 Corinteni 15


1 Vã fac cunoscut, fraţilor Evanghelia pe care v-am propovãduit-o pe care aţi primit-o, în care aţi rãmas, 2 şi prin care Sunteţi mântuiţi, dacã o ţineţi aşa dupã cum v-am propovãduit-o; altfel, degeaba aţi crezut. 3 V-am învãţat înainte de toate, aşa cum am primit şi eu: cã Hristos a murit pentru pãcatele noastre, dupã Scripturi; 4 cã a fost îngropat şi a înviat a treia zi, dupã Scripturi; 5 şi cã S-a arãtat lui Chifa, apoi celor doisprezece. 6 Dupã aceea S-a arãtat la peste cinci sute de fraţi deodatã, dintre care cei mai mulţi Sunt încã în viaţã, iar unii au adormit. 7 În cele din urmã s-a arãtat lui Iacov, apoi tuturor apostolilor. 8 Dupã ei toţi, ca unei stîrpituri, mi s-a arãtat şi mie. 9 Cãci eu Sunt cel mai neînsemnat dintre apostoli; nu Sunt vrednic sã port numele de apostol, fiindcã am prigonit Biserica lui Dumnezeu. 10 Prin harul lui Dumnezeu Sunt ce Sunt. Şi harul Lui faţã de mine n-a fost zãdarnic; ba încã am lucrat mai mult decât toţi: totuşi nu eu, ci harul lui Dumnezeu, care este în mine. 11 Astfel, deci, ori eu, ori ei, noi aşa propovãduim, şi voi aşa aţi crezut. 12 Iar dacã se propovãduieşte cã Hristos a înviat din morţi, cum zic unii dintre voi, cã nu este o înviere a morţilor? 13 Dacã nu este o înviere a morţilor, nici Hristos n-a înviat. 14 Şi dacã n-a înviat Hristos, atunci propovãduirea noastrã este zãdarnicã, şi zãdarnicã este şi credinţa voastrã. 15 Ba încã noi Suntem descoperiţi şi ca martori mincinoşi ai lui Dumnezeu; fiindcã, am mãrturisit despre Dumnezeu cã El a înviat pe Hristos, când nu L-a înviat, dacã este adevãrat cã morţii nu înviazã. 16 Cãci, dacã nu înviazã morţii, nici Hristos n-a înviat. 17 Şi dacã n-a înviat Hristos, credinţa voastrã este zãdarnicã, voi Sunteţi încã în pãcatele voastre, 18 şi prin urmare şi cei ce au adormit în Hristos, Sunt pierduţi. 19 Dacã numai pentru viaţa aceasta ne-am pus nãdejdea în Hristos, atunci Suntem cei mai nenorociţi dintre toţi oamenii! 20 Dar acum, Hristos a înviat din morţi, pîrga celor adormiţi. 21 Cãci dacã moartea a venit prin om, tot prin om a venit şi învierea morţilor. 22 Şi dupã cum toţi mor în Adam, tot aşa, toţi vor învia în Hristos; 23 dar fiecare la rândul cetei lui. Hristos este cel dintâi rod; apoi, la venirea Lui, cei ce Sunt ai lui Hristos. 24 În urmã, va veni sfârşitul, când El va da Împãrãţia în mâinile lui Dumnezeu Tatãl, dupã ce va fi nimicit orice domnie, orice stãpânire şi orice putere. 25 Cãci trebuie ca El sã împãrãţeascã pânã va pune pe toţi vrãjmaşii sub picioarele Sale. 26 Vrãjmaşul cel din urmã, care va fi nimicit, va fi moartea. 27 Dumnezeu, într-adevãr „a pus totul sub picioarele Lui”. Dar când zice cã totul I-a fost supus, se înţelege cã în afarã de Cel ce I-a supus totul. 28 Şi când toate lucrurile Îi vor fi supuse, atunci chiar şi Fiul Se va supune Celui ce I-a supus toate lucrurile, pentru ca Dumnezeu sã fie totul în toţi. 29 Altfel, ce ar face cei ce se boteazã pentru cei morţi? Dacã nu înviazã morţii nicidecum, de ce se mai boteazã ei pentru cei morţi? 30 Şi de ce Suntem noi în primejdie în orice clipã? 31 În fiecare zi eu Sunt în primejdie de moarte; atât este de adevãrat lucrul acesta, fraţilor, cât este de adevãrat cã am de ce sã mã laud cu voi în Hristos Isus, Domnul nostru. 32 Dacã, vorbind în felul oamenilor, m-am luptat cu fiarele în Efes, care-mi este folosul? Dacã nu înviazã morţii, atunci „sã mâncãm şi sã bem, cãci mâine vom muri”. 33 Nu vã înşelaţi: „Tovãrãşiile rele stricã obiceiurile bune”. 34 Veniţi-vã în fire, cum se cuvine, şi nu pãcãtuiţi! Cãci Sunt între voi unii, care nu cunosc pe Dumnezeu: spre ruşinea voastrã o spun. 35 Dar va zice cineva: „Cum înviazã morţii? Şi cu ce trup se vor întoarce?” 36 Nebun ce eşti! Ce semeni tu, nu înviazã, dacã nu moare mai întâi. 37 Şi când sameni, semeni nu trupul care va fi, ci doar un grãunte, cum se întâmplã: fie de grâu, fie de altã sãmânţã. 38 Apoi Dumnezeu îi dã un trup, dupã cum voieşte; şi fiecãrei seminţe îi dã un trup al ei. 39 Nu orice trup este la fel; ci altul este trupul oamenilor, altul este trupul dobitoacelor, altul este trupul pãsãrilor, altul al peştilor. 40 Tot aşa, Sunt trupuri cereşti şi trupuri pãmânteşti; dar alta este strãlucirea trupurilor cereşti, şi alta a trupurilor pãmânteşti. 41 Alta este strãlucirea soarelui, alta strãlucirea lunii, şi alta este strãlucirea stelelor; chiar o stea se deosebeşte în strãlucire de altã stea. 42 Aşa este şi învierea morţilor. Trupul este semãnat în putrezire, şi înviazã în neputrezire; 43 este semãnat în ocarã, şi înviazã în slavã; este semãnat în neputinţã, şi înviazã în putere. 44 Este semãnat trup firesc, şi înviazã trup duhovnicesc. Dacã este un trup firesc, este şi un trup duhovnicesc. 45 De aceea este scris: „Omul dintâi Adam a fost fãcut un suflet viu.” Al doilea Adam a fost fãcut un duh dãtãtor de viaţã. 46 Dar întâi vine nu ce este duhovnicesc, ci ce este firesc; ce este duhovnicesc, vine pe urmã. 47 Omul dintâi este din pãmânt, pãmântesc; omul al doilea este din cer. 48 Cum este cel pãmântesc, aşa Sunt şi cei pãmânteşti; cum este Cel ceresc, aşa Sunt şi cei cereşti. 49 Şi dupã cum am purtat chipul celui pãmântesc, tot aşa vom purta şi chipul Celui ceresc. 50 Ce spun eu, fraţilor, este cã nu poate carnea şi sângele sã moşteneascã Împãrãţia lui Dumnezeu; şi cã, putrezirea nu poate moşteni neputrezirea. 51 Iatã, vã spun o tainã: nu vom adormi toţi, dar toţi vom fi schimbaţi, 52 într-o clipã, într-o clipealã din ochi, la cea din urmã trâmbiţã. Trâmbiţa va suna, morţii vor învia nesupuşi putrezirii, şi noi vom fi schimbaţi. 53 Cãci trebuie ca trupul acesta, supus putrezirii, sã se îmbrace în neputrezire, şi trupul acesta muritor sã se îmbrace în nemurire. 54 Când trupul acesta supus putrezirii, se va îmbrãca în neputrezire, şi trupul acesta muritor se va îmbrãca în nemurire, atunci se va împlini cuvântul care este scris: „Moartea a fost înghiţitã de biruinţã. 55 Unde îţi este biruinţa, moarte? Unde îţi este boldul, moarte?” 56 Boldul morţii este pãcatul; şi puterea pãcatului este Legea. 57 Dar mulţumiri fie aduse lui Dumnezeu, care ne dã biruinţa prin Domnul nostru Isus Hristos! 58 De aceea, prea iubiţii mei fraţi, fiţi tari, neclintiţi, sporiţi totdeauna în lucrul Domnului, cãci ştiţi cã osteneala voastrã în Domnul nu este zãdarnicã.


1 Corinthians 15


1 Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand; 2 By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain. 3 For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; 4 And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures: 5 And that he was seen of Cephas, then of the twelve: 6 After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep. 7 After that, he was seen of James; then of all the apostles. 8 And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time. 9 For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God. 10 But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me. 11 Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed. 12 Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead? 13 But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen: 14 And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain. 15 Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not. 16 For if the dead rise not, then is not Christ raised: 17 And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins. 18 Then they also which are fallen asleep in Christ are perished. 19 If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable. 20 But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept. 21 For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. 22 For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. 23 But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming. 24 Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power. 25 For he must reign, till he hath put all enemies under his feet. 26 The last enemy that shall be destroyed is death. 27 For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him. 28 And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all. 29 Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead? 30 And why stand we in jeopardy every hour? 31 I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. 32 If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die. 33 Be not deceived: evil communications corrupt good manners. 34 Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame. 35 But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come? 36 Thou fool, that which thou sowest is not quickened, except it die: 37 And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain: 38 But God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body. 39 All flesh is not the same flesh: but there is one kind of flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, and another of birds. 40 There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another. 41 There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory. 42 So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption: 43 It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power: 44 It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body. 45 And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit. 46 Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual. 47 The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven. 48 As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. 49 And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly. 50 Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption. 51 Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed, 52 In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed. 53 For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. 54 So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory. 55 O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory? 56 The sting of death is sin; and the strength of sin is the law. 57 But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. 58 Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.